Российские СМИ

Русский мультсериал «Царевны» случайно превратился в парад расового равенства. Авторы просто хотели заработать

Анна Ивлева Анна Ивлева

Мультсериал «Царевны» обещает стать самым прогрессивным в России. Но угодить авторы хотели вовсе не россиянам

Создатели популярного среди девочек российского мультсериала <<Царевны>> ввели в него новых героев: темнокожего Васко и Ван Ли из Китая. Российскую анимацию уже не раз обвиняли в отсутствии этнического разнообразия – и теперь справедливость восторжествовала. Правда, угодить авторы <<Царевен>> старались вовсе не российскому зрителю.

В четверг, 4 июня, издание <<Ведомости>> сообщило, что в российском мультсериале о пяти волшебницах появились персонажи-мальчики. От основных героинь мультика они отличаются не только гендером, но и цветом кожи. Ведь все пять царевен – светлокожие европейки, в то время как новых героев, Васко и Ван Ли, создатели сделали представителями негроидной и монголоидной рас.

В российском мультсериале «Царевны» показали героев с разными цветами кожи. Но увы, не ради борьбы с расизмом

Казалось бы, как хорошо этот жест осуждает ксенофобию и неприятие расовых стереотипов, из-за которых в мире разгорается так много конфликтов. Но нет: создателями мультфильма двигало не воспалённое чувство справедливости и ненависть к расизму, а желание побольше заработать. Ведь зрители западных стран уже давно привыкли к тому, что с экранов им демонстрируют социальное разнообразие. Это значит, что продать за рубеж права на российский мультсериал будет гораздо проще, если его героями станут не только белые европейки.

Именно стремлением к международным продажам директор департамента анимации <<СТС медиа>>, работающего над <<Царевнами>>, объяснила нововведение:

Мы хотим расширить гендерные рамки и показать аудитории разнообразие мира, характеров и людей. При продаже в Китай дистрибутор всегда предпочтёт мультфильм, где есть персонажи с азиатской внешностью. Естественно, анимация реагирует на меняющиеся представления о гендерной идентичности, семейных ценностях.

С другой стороны, однозначно хорошо, что российские мультипликаторы вносят в свои проекты социальное разнообразие – пусть даже и не под самом благовидным предлогом. В российских мультфильмах уже давно находят неприятные проявления расизма, за которые многим зрителям становится стыдно.

Но по большей части российское медиаполе всё ещё остаётся не таким прогрессивным, как многим бы хотелось. Например, ресторан <<Тануки>> опубликовал неоднозначную рекламу с отсылкой к протестам в США. И нарвался на яростную критику пользователей Сети.