В Сети вспомнили диалог юмористического дуэта Тарапуньки и Штепселя <<Давайте представим, что мы перенеслись в 2017 год>> от 1968 года, который показался многим пользователям ютуба актуальным в 2022-м — в выступлении артистов на русском и украинском языках люди разглядели тёплую и крепкую дружбу между Россией и Украиной. В комментариях к записи концерта современные зрители сожалеют о несбывшихся пророчествах советских комиков и единстве двух народов.
На ютуб-канале <<Советский юмор>> в 2021 году появилось архивное выступление советских артистов-комиков Ефима Берёзина (сценический псевдоним — Штепсель) и Юрия Тимошенко (Тарапунька), записанное в 1968-м. Юмористический дуэт подготовил сценку, в которой представил СССР спустя 50 лет — по словам актёров, люди практически перестанут болеть, пища будет более компактной, а транспорт усовершенствуется.
На протяжении всей сценки Штепсель говорил на русском языке, а Тарапунька поддерживал диалог на украинском. В финале номера артисты отметили, что в будущем не останется государственных границ, не будет денег и перестанет существовать слово <<оружие>>. Затем Тимошенко завершил выступление отрывком стиха украинского поэта Тараса Шевченко.
Врага не будет, супостата,
А будет сын, и будет мать,
И будут люди на земле.
Вероятно, видео стало популярно у зрителей в 2022 году из-за начала спецоперации России в Украине. Многие комментаторы с грустью обратили внимание, что оба артиста беседуют на разных языках, и публика, судя по аплодисментам и смеху, прекрасно понимает речь Штепселя и Тарапуньки. У некоторых пользователей Сети ролик вызвал чувство скорби по ушедшему единству и дружбе двух народов.
Какой дуэт русского и украинского языка… Просто бальзам на сердце… Так и должно было быть.
Кто бы мог подумать, что эти юмористические семь с половиной минут, через 50 лет будут разрывать сердце и выворачивать душу наизнанку.
Стоит отметить, что Берёзин родился в Одессе, а Тимошенко в Полтаве, но из-за речи юмористов на разных языках у некоторых пользователей соцсети при просмотре выступления возникла ассоциация с дружбой между РФ и Украиной.
Неважно, какой они нации — украинец, русский, еврей. Главное, что говорят на языке, каком хотят, и это нормально. Никто не шипит на них, и юмор мирный.
Прекрасные и любимые артисты: один говорит на русском, а второй — на украинском. И все их любят и понимают —это и есть дружба между нашими народами. Всем людям мира и любви.
Поэтому часть комментаторов предположила, что, если бы комики оказались в реальности 2022 года и узнали, что происходит между Россией и Украиной, ужаснулись бы текущим событиям.
Если бы эти артисты — русский и украинец — перенеслись в 2022 год, то поседели бы от ужаса.
И не будет слова <<оружие>>… Хорошо, что они не дожили до нашего времени и не видят этого безумия! Не просто плакать, выть хочется…
В словах современных зрителей, кажется, остались только горечь и сожаление о недостижимом, по их мнению, будущем, о котором говорили Штепсель и Тарапунька.
Я из 2022-го… И я русская с украинской фамилией. Как жаль, что не сбылись эти добрые мечтания чистых и светлых советских людей.
<<Оружия>> в нашем лексиконе не будет. Ну да, в апреле 2022-го об этом только мечтать.
Архивная запись от 1968 года откликнулась во многих зрителях — пользователи ютуба продолжают ежедневно оставлять комментарии, полные печали о текущих событиях в Украине.
Ранее TKSAG рассказал, как в рунете нашли очередное пророчество из мультсериала <<Симпсоны>> про идею КПРФ сделать флаг СССР государственным. В отрывке Россия меняет свою символику на стяг с серпом и молотом.
В другом материале TKSAG можно прочитать про советский мультфильм <<Сокровища затонувших кораблей>>, в котором современные зрители увидели предсказание судьбы крейсера <<Москва>>. В кадре пользователи Сети заметили затонувшее боевое судно с символом Z.