Карикатура с изображением Чингисхана в японском журнале привела к международному скандалу и вынудила издателей принести официальные извинения перед посольством Монголии. Рисунок Чингисхана с фаллосом на лбу так сильно задел чувства монголов, что у стен издательства столпилось больше сотни протестующих, а извинений <<за оскорбление предков>> потребовал величайший монгольский сумоист.
В мартовском выпуске японского журнала CoroCoro Comics, поступившем в продажу 15 февраля, обнаружили изображение Чингисхана с карикатурным фаллосом на лбу, рассказывает Kotaku. Картинка, которую увидевшие комикс монголы сочли оскорбительной, появилась в рубрике Yarisugi!!! Itazura-Kun (<<Переборщил!!! Пранкер>>).
Если бы на этой картине был не Чингисхан, а его величество император Японии, что бы вы тогда подумали? Ответственность за это следует взять не столько автору, сколько издательству! Такие грубости непростительны.
На японском <<Чингисхан>> пишется как <<чингису хаан>> (????????). Авторы манги решили пошутить над тем, как <<чингису>> начинается так же, как <<чин-чин>> (?????), что в переводе с японского означает <<пенис>>. Получился Чин-чин-гисхан.
Чтобы добавить шутке комического эффекта, карикатурное изображение мужских гениталий разместили на лбу основателя Монгольской империи. Рисунок появился в журнале в результате объявленного издателями манги конкурса, в котором предлагалось <<нарисовать что-нибудь на лице Чингисхана>>, а победителю было уготовано место в готовящемся выпуске манги.
Бывший профессиональный борец сумо Асасёрю Акинори — первый боец из Монголии, достигший высшего ранга ёкодзуна, — опубликовал снимок манги в своём твиттере, сопроводив его гневной надписью <<Ах, вы насмехаетесь над предками!! Японцы без чести!! Непростительно!! Приносите извинения!! Приносите извинения!! Приносите извинения!! Что у вас за дряное издательство?!>>
Сумоист позже удалил свой твит — но он был далеко не единственным, кого задела оскорбительная карикатура. В Токио около сотни монголов, проживающих в Японии, 26 февраля собрались у офиса Shigakukana — издателя манги, — чтобы выразить свой протест.
Некоторые из протестующих пришли к офису компании в национальных костюмах с плакатами и портретами Чингисхана.
После того как Google Translate чудил с переводом монгольского пения в прошлом году (<<аааааааа аааааааа>> в переводе значило <<всё нормально>>, а <<ааааааааа аааааааа ааааааа ааааааа>> — <<всё кончено>>), мы побоялись переводить гневные твиты в адрес издательства. Впрочем, все эмоции налицо.
Как передаёт Oricon News, выпустившее комикс издательство Shogakukan опубликовало официальные извинения за последний выпуск манги, а 23 февраля направило письмо в посольство Монголии в Токио.
От лица Shogakukan Inc. мы приносим наши искренние извинения за использование неприемлемых выражений и рисунков применительно к Чингисхану в комиксе Yarisugi!!! Itazura-kun в мартовском выпуске нашего журнала CoroCoro Comic.
Мы признаём, что использованные относительно основателя Монгольской империи выражения были неуважительны и оскорбительны по отношению к народу Монголии, где Великого Хана любят и почитают.
Мы благодарим всех за то, что донесли до нашего внимания нашу ошибку, и смиренно просим вашего прощения. Мы обещаем углубить наше понимание и знание культуры вашей страны и приложить максимум усилий, чтобы избежать использования неприемлемых выражений впредь.
Спасибо за ваше терпение и понимание.
Согласно опубликованным пользователем @Morinhoor видео, по меньшей мере один японский супермаркет уже снял мартовский выпуск CoroCoro Comics с продажи.
????????
pic.twitter.com/uBwnaKHcSx — Take?n. ???????? (@Morinhoor)
25 февраля 2018 г.
Если мы и ждали скандала из мира манги и аниме, то не от детского комикса, а от ультрамемического сериала Pop Team Epic, заряженного тоннами отсылочек ко всему массиву и западной, и восточной поп-культуры. По крайней мере, почти не опускающийся средний палец главных героинь сильно на это намекал.
Мартовский выпуск CoroCoro Comics, видимо, станет раритетом, а вот сцены из другой популярной манги сейчас можно увидеть в Токио прямо на стенах: пространство вокруг ремонтируемого торгового центра расписали сценами из культовой <<Акиры>>. Если вы слышите это слово впервые, есть повод познакомиться!