<<Спасибо, не Ёршик>>. Москвич полтора года получает извещения <<Почты России>> с разными ошибками в имени

Ольга Хохрякова Ольга Хохрякова

23-летний житель Москвы почти полтора года получает от <<Почты России>> извещения с неправильно написанным именем. Ошибки разные и выглядят порой так нелепо, что он стал выкладывать их фотографии в фейсбук, и теперь за его забавной историей следят многие пользователи сети. 

Эта история началась в апреле 2015 года. Тогда Эрик Хачатрян впервые заказал себе вещь на <<Алиэкспресс>> — визитницу за 30 рублей.

Мне было не к спеху, поэтому я решил попробовать. Пакет пришёл довольно быстро, но получателем был указан неизвестный мне Ерик А. К. Я понял, что наша доблестная почта таким образом расшифровала Erik Armenovich Khachatryan, поэтому в тот же вечер переименовал себя на <<Алиэкспресс>> в Khachatryan Erik Armenovich, — рассказал молодой человек TKSAG.

2

Но это не помогло. Извещения на <<Ерика>>, причём зачастую без каких-либо инициалов, продолжали приходить.

Молодой человек стал публиковать каждую новую попытку <<Почты России>> у себя в фейсбуке, собирая десятки лайков и комментариев от пользователей соцсети.

И практически под каждым постом многие спрашивают, что же он так часто заказывает.

Обычно я заказываю всякую мелочёвку, которая мне не нужна <<здесь и сейчас>>, но может, как говорится, пригодиться в хозяйстве. Чаще всего это какие-то провода, очки, чехлы, аккумуляторы, складные ножи и прочая мелочёвка. Иногда заказываю что-то для мамы — например, забавные ситечки для чая в форме человечков или сумку. Одежду не заказываю — сначала я её должен примерить и посмотреть, как она на мне сидит, — сказал Эрик TKSAG.

Впрочем, иногда попытки транслировать фамилию почтой совершались. Но нельзя сказать, что они были успешными.

Например, последнее извещение пришло на имя <<Хачатуряна>>, видимо, по аналогии с фамилией известного композитора.

Иногда работники почты, возможно, в отчаянии, писали фамилию как есть — латиницей, — не загружая себя переводом.

Порой истина была совсем рядом.

Пару раз мою фамилию транслитерировали на французский манер — Кашатриан. И это, мне кажется, тоже забавно. В конце концов, пусть моя фамилия и заморская, но не самая редкая в наших краях. И разглядеть в незнакомом <> относительно родное <<Хачатрян>>, мне кажется, не так сложно, — рассказывает он.

Так прошли почти полтора года, за это время молодой человек сделал около 40—50 заказов и лишь два раза на извещении <<Почты России>> всё было написано правильно.

По словам Эрика, на <<Почту России>> он не в обиде, ведь у сотрудников много работы — с доставкой и получением посылок проблем никогда не было, и это главное.

Реакции от <<Почты России>> до сих пор не было. И я, если честно, даже рад этому — меня забавляет то, как её работники постоянно коверкают мои имя—фамилию. Сам обращаться тоже не хочу — я понимаю, что у них и так полно работы, и в постоянной текучке сложно уследить за одним именем, которое, к тому же, не так часто появляется в их жизни. Любопытно, что при этом никаких проблем при получении посылок и пакетов ни разу не было. То есть, <<Ерик Качатрян>> для них тождественен <<Эрик Хачатрян>> и в русском.

Ранее TKSAG рассказывал о россиянине, который трижды получал кирпичи вместо техники при заказах из США. А также о том, как британцу доставили банку консервов вместо смартфона.