Студент решил отметить Новый год в Китае и очень пожалел. Увидев его ёлку, оскорблённые соседи вызвали полицию

Юлия Удод Юлия Удод

Студент решил отметить Новый год в Китае и очень пожалел. Увидев его ёлку, оскорблённые соседи вызвали полицию

Американский студент отметил католическое Рождество в Китае и оскорбил местных жителей. Не сумев найти подходящую праздничную ёлку, он купил в магазине то, что больше всего напоминало ему рождественское дерево, но зря не посоветовался с соседями. Узнав, что он на самом деле принёс домой, турист захотел повернуть время вспять.

Пользователь сайта Reddit под ником angrycarbs — студент из США, временно живущий в Китае. В 2020 году именно там парню предстоит отметить Рождество. А потому он заранее скооперировался с однокурсниками из университета национальных меньшинств, чтобы подготовиться к празднику.

Мы сблизились и, поскольку не успеем вернуться домой на Рождество, решили, что отпразднуем его здесь. Мы ходили по магазинам, покупали друг другу подарки и изо всех сил старались найти американские и европейские варианты еды и сладостей, чтобы этот день был похож на наш обычный праздник, — рассказал реддитор.

По словам angrycarbs, в назначенный день студенты выехали в город, чтобы купить ёлку и наконец добраться до квартиры, где собирались отмечать Рождество. Однако после долгих поисков ребята поняли, что найти в Китае ёлку — не такая уж простая задача.

Перед компанией встал вопрос: чем заменить дерево, и решение вскоре нашлось.

Мы шли к остановке и увидели магазин, где стояли замысловатые цветочные композиции высотой с рождественскую ёлку. Один парень из нашей группы обратил внимание на розовые цветы и красивые надписи на ленточках и предложил купить это сооружение вместо праздничного дерева.

Студент решил отметить Новый год в Китае и очень пожалел. Увидев его ёлку, оскорблённые соседи вызвали полицию
Такую композицию реддитор решил купить вместо ёлки

Сначала владелец магазина не соглашался на сделку, объяснив, что этот товар забронировал другой покупатель, но студенты были настойчивы.

Предложив тройную цену, мы добились своего и отправились в путь с «рождественской ёлкой» для празднования Рождества. Пока мы шли, все люди смотрели на нас смущённо и испуганно.

По словам реддитора, атмосфера стала накаляться, когда он попытался пронести импровизированную ёлку в многоквартирный дом, по пути объясняя соседям, что собирается отмечать праздник.

Мы смеялись и были рады, что догадались сделать эту уродливую штуку нашей рождественской ёлкой. В итоге мы поставили её в гостиной и стали праздновать.

Веселье компании продолжалось ровно до тех пор, пока не пришла подруга студентов, которая прожила в Китае несколько лет и была знакома с местной культурой. Войдя в дом, она побледнела.

Ещё в дверях она спросила: <<Где вы это взяли и почему оно здесь?>> Мы объяснили, что решили купить композицию вместо рождественской ёлки. Тогда-то она и сказала: <<ЭТО ПОХОРОННОЕ УКРАШЕНИЕ, а на ленте написано имя ребёнка>>.

Узнав, что они приняли за букет цветов, студенты решили быстро избавиться от декорации и вынести её на улицу, но и тут их ждал сюрприз. К компании сразу подошло несколько полицейских, которых, как выяснилось позже, предупредили местные жители.

Они решили, что группа иностранцев украла похоронные украшения бедных скорбящих родителей, но, к счастью, нашему другу удалось всё объяснить. Правда, это всё равно было очень неловко, а копы объяснили нам, насколько грубо мы поступаем по отношению к их культуре.

Вскоре реддитор обновил пост, приложив фотографию цветочной декорации, которая выступала вместо ёлки. По словам автора поста, <<ель>> была похожа на такие букеты, за исключением того, что они стояли на подставке.

Студент решил отметить Новый год в Китае и очень пожалел. Увидев его ёлку, оскорблённые соседи вызвали полицию
Вместо ёлки реддитор купил похоронный букет

В комментариях под постом люди удивились, что парень не признал в странной композиции похоронные украшения, ведь подобные, по их словам, используются и в США, но парень объяснил, что магазин был полон пластиковых цветов, некоторые из них стояли на подставке, и никому не бросилось в глаза, что это может быть траурная атрибутика.

Житель Владивостока тоже жалеет о том, что не знает китайский, ведь годами носил шапку с иероглифами и не знал, что они означают. Включив переводчик, парень понял, что теперь будет покупать вещи только у отечественных производителей.

Впрочем, люди уже давно опасаются жителей Китая — чего стоят занятия детей в детском саду. При взгляде на игры малышей сомнения пропадают: именно так выглядят супервоины.