Музыкант переделывает русские хиты на западный лад. <<Седая ночь>> и <<Мой мармеладный>> зазвучали по-английски

Светлана Романова Светлана Романова

Музыкант переделывает русские хиты на западный лад. "Седая ночь" и "Мой мармеладный" зазвучали по-английски

Музыкант переделывает старые русские поп-хиты на западный лад и пишет к ним текст на английском. В комичном исполнении трек <<Мой мармеладный>> превратился в историю о случайной связи, а в <<Седой ночи>> поётся о парне, который ждёт звонка от девушки.

Тиктокер Dean Onative сочиняет мелодии и ведёт блог о музыке. Популярность на платформе ему принесла рубрика <<Переделываю русские хиты на западный лад>>. Музыкант сохраняет мелодию и основной мотив, однако практически полностью меняет текст песни, сочиняя собственные истории уже на английском языке. Так, нашумевший трек Кати Лель <<Мой мармеладный>> превратился в классическую историю про секс на одну ночь и последствия в виде незапланированной беременности.

А <<Седая ночь>> группы <<Ласковый май>>, вновь обретшая популярность благодаря сериалу <<Слово пацана>>, стала более лиричной и минорной. В версии Dean Onative лирический герой поёт о девушке, от которой ждёт звонка, впрочем, безнадёжно.

Песня <<Не пара>> Потапа и Насти в новом исполнении сохранила первоначальный смысл, пусть и в вольной интерпретации — у пары назрели проблемы в отношениях.

Ранее TKSAG рассказывал, как парни пародируют рекламу Calvin Klein с Джереми Алленом Уайтом. Пытаются повторить за актёром, который покорил девушек.