Каким получился российский ремейк <<Постучись в мою дверь>>. Зрители не чувствуют химию между героями

Светлана Романова Светлана Романова

Каким получился российский ремейк "Постучись в мою дверь". Зрители не видят химии между героями

Зрители разбирают первые серии российского ремейка турецкого сериала <<Постучись в мою дверь>>. По мнению комментаторов, пока шоу точь-в-точь повторяет сюжет оригинала, но между главными героями Сашей и Сергеем не чувствуется такая же химия, как у Эды и Серкана Болата.

В России вышли первые серии ремейка популярного российского сериала <<Постучись в мою дверь>> (в Сети так же называют <<ПВМД>>). Напомним, что оригинальное шоу рассказывает о любви своенравной флористки Эды Йылдыз и архитектора-бизнесмена Серкана Болата. В бухгалтерии фирмы Болтата случайно лишили Эду гранта на обучение в архитектурном вузе, позже девушка сталкивается с Серканом на мероприятии и в отместку за сорванные карьерные планы скрепляет их руки наручниками — так начинается их непростая история, полная страстей, достойных пресловутой <<Санты-Барбары>>. В ремейке действие переносится из Стамбула в Москву, место Эды занимает девушка по имени Саша Гордеева (Лиана Гриба), а вместо Серкана появляется Сергей Градский (Никита Волков).

Каким получился российский ремейк "Постучись в мою дверь". Зрители не видят химии между героями
Эда и Серкан. Саша и Сергей

Предвзятое отношение к российскому ремейку возникло задолго до выхода самого сериала в свет. Поэтому многие поклонники <<ПВМД>> сели за просмотр нового сериала со скептическим настроем. Судя по первым отзыва, частично подозрения подтвердились. Сам по себе <<Постучись в мою дверь>> — лёгкий и незамысловатый сериал, не претендующий на звание шедевра кинематографа. Однако если все лихие сюжетные повороты в оригинальном шоу выглядят органично и привычно для турецких сериалов, то в российском ремейке те же самые события вызывают чувство недоумения.

Зрители сравнили первые серии российского и турецкого сериала и заметили, что многие сцены повторяются точь-в-точь. Хотя для отображения российской реальности были добавлены некоторые юмористические эпизоды (которые, правда, мало кто оценил по достоинству).

Комментаторы предполагают, что чувство недоумения от просмотра российского сериала получается из-за главных героев. Зрители не заметили такой же химии между Сашей и Сергеем, как между Эдой и Серканом.

Каким получился российский ремейк "Постучись в мою дверь". Зрители не видят химии между героями

Да и сами Саша и Сергей, кажется, не дотягивают до своих прототипов, и между ними не чувствуется страсть. Но, возможно, поклонникам оригинального <<ПВМД>> сложно воспринимать любые версии любимых героев, кроме оригинальных.

Каким получился российский ремейк "Постучись в мою дверь". Зрители не видят химии между героями

Каким получился российский ремейк "Постучись в мою дверь". Зрители не видят химии между героями

Тем не менее, пока вышли только первые серии ремейка, поэтому комментаторы делятся надеждами, что у российского шоу ещё есть шансы завоевать зрительские симпатии.

Ранее TKSAG рассказывал, почему Серкан Болат — это <<красный флаг>>. Девушки разоблачают <<идеального мужчину>> из турецкого сериала.