<<Поставьте маркетолога обратно за кассу>>. Как <<Макдоналдс>> облажался перед Днём святого Патрика

Даниил Александров Даниил Александров

У кого-то из людей, ответственных за рекламу в компании <<Макдоналдс>>, был неудачный день. За неделю до Дня святого Патрика, национального ирландского праздника, они включили в меню специальный молочный коктейль с мятой зелёного цвета. И дали рекламу. Но такую, которой лучше бы совсем не было.

Видеоролик, где традиционный <<Шемрок шейк>>, молочный коктейль ко Дню святого Патрика, который ирландцы отмечают 17 марта, <<Макдоналдс>> опубликовал в твиттере. Но очень быстро удалил, потому что получил сотни разгневанных реплаев от ирландцев. Остались только скриншоты, и выше вы видите первый из них.

В принципе, всё хорошо. Мужик со стаканом и трубочками, трава, овцы, надпись <> (каламбур, который объединяет слова <<инструмент>> и <<мята>>). Одна проблема: на мужике шотландский головной убор, а напиток в его руках похож на шотландскую волынку. У ирландцев тоже есть волынка, только она выглядит иначе, и в неё не дуют.

Дальше хуже.

Мужик продолжает налегать на <<Шемрок шейк>>, как будто играет на волынке, и на заднем плане появляется… Да, вы угадали, это Стоунхендж. Красиво. Но тоже проблема: Стоунхендж находится не в Ирландии, а в Англии. Если бы <<Макдоналдс>> хотел сильнее обидеть ирландских патриотов, даже с Биг-Беном вышло бы не так эффектно.

В конце за спиной шотландского мужика вместо Стоунхенджа появляется радуга. <<Может быть, на другом её конце и находится Ирландия?>> — спрашивали люди в реплаях.

<<Макдоналдс>> твит, конечно, удалил, но его многие заметили, заскринили видео, и теперь ирландская пресса оттачивает остроумие по поводу <<тупых американцев>> и <<маркетологов <<Макдоналдс>>, которые вышли из-за кассы. В твиттере тоже волна.

<<Волынки и Стоунхендж — это не то, что приходит мне на ум, когда я думаю об Ирландии>>.

<<Волынки и тартан — не ирландское. И Стоунхендж тоже. Если хотите использовать местную культуру для прибыли, делайте это правильно>>.

<<Музыка — шотландская волынка, а вид — Стоунхендж в Англии. Может быть, попробуете ещё раз, с ирландской эйлен пайпс и ирландским пейзажем?>>

<<Серьёзно?! Какая часть этого должна считаться ирландской? Может кто-то в <<Макдоналдс>> разобраться с этим?>>

<<С вашего маркетолога надо снять все звёздочки за звание <<Сотрудник месяца>> и отправить обратно за кассу>>.

<<Эта реклама на День святого Патрика заставляет усомниться в том, знает ли <<Макдоналдс>>, где вообще находится Ирландия>>.

<<Щели тупые! Это культурная апроприация в худшем виде!>>

В ноябре прошлого года британский <<Макдоналдс>> опубликовал в твиттере специальное рождественское меню. Британцев сильно расстроило то, что оно серьёзно изменилось. В частности, из меню исчез традиционный праздничный пирожок, а его место занял пирог с начинкой из шоколада и банана.

В сентябре 2016 года в США реклама матрасов, в которой использовался образ теракта 11 сентября 2001 года, вызвала шквал критики и негодования у пользователей соцсетей. Ролик вскоре был удалён, но рекламу в американских СМИ назвали самой оскорбительной из когда-либо снятых.