Пенелопа Крус сыграла Донателлу Версаче. И всё было хорошо, пока она не начала говорить

Нелли Суворова Нелли Суворова

В новом сезоне «Американской истории преступлений» Пенелопа Крус сыграла роль знаменитого итальянского дизайнера Донателлы Версаче. Её актёрская игра всем нравится, но кое-что зрителей всё же смутило. Они предполагают, что актриса перепутала национальность своей героини.

В январе состоялась премьера нового сезона популярного сериала «Американская история преступлений», посвящённого убийству знаменитого модельера Джанни Версаче. Работа над этим сюжетом велась два года, сценаристы постарались воссоздать дух модных девяностых, и критики практически единодушно говорят, что у них получилось хорошо снятое, эмоциональное и стильное кино.

Пенелопа Крус исполнила в сериале одну из главных ролей, воплотив на экране Донателлу Версаче — сестру главного героя. Сначала роль знаменитого модельера должна была сыграть, по слухам, Леди Гага, и многие до сих пор верят, что она смотрелась бы в этой роли лучше, но Крус зрители тоже хвалят. Достаточно посмотреть комментарии к трейлеру сериала на YouTube.

Но если игра и внешность Пенелопы оставили только положительные впечатления, то её манера речи многих смутила. Актриса по происхождению испанка, а её героиня — итальянка, поэтому для роли она должна была изобразить итальянский акцент.

 

Судя по всему, получилось не очень: пользователи твиттера ругают актрису за то, что она перепутала национальность своей героини и говорит с явным испанским акцентом, хоть и играет хорошо.

Для сравнения можно послушать интервью с настоящей Донателлой Версаче.

Многие зрители остались недовольны тем, что итальянку Донателлу играет испанка, хотя можно было найти на роль актрису итальянского происхождения.

Если два акцента английского языка так возбудили пользователей, то как бы они отреагировали на парочку полиглотов из Голландии и Македонии, ведущих диалоги на 21 языке? Да что уж там акценты иностранцев — носители английского из разных уголков Британии иногда испытывают трудности даже в понимании друг друга, так что один парень снял довольно доходчивую инструкцию, которая поможет различать лондонский, ливерпульский и другие акценты в английском.