Данила Поперечный ненавидит женщин? New York Times по ошибке обвинила комика в мизогинии, и объясняться поздно
Редактор газеты The New York Times Нил Макфаркуар в своей статье про российских блогеров назвал стендап-комика Данилу Поперечного <<вопиющим женоненавистником>>. Оказалось, журналист построил статью на сценических выступлениях блогера, да ещё и неправильно их понял. Ютуберу пришлось объясняться, но было слишком поздно.
Статья про влиятельных российских блогеров под заголовком <<Ищете свободу слова в России? Попробуйте YouTube>> появилась на сайте газеты The New York Times 9 июня. Её автор, редактор московского отдела издания Нил Макфаркуар, проанализировал видео ведущего Юрия Дудя, взявшего интервью у участницы группы Pussy Riot Надежды Толоконниковой, журналиста Леонида Парфёнова, оппозиционера Алексея Навального, феминистки и активистки Ники Водвуд (nixelpixel) и стендап-комика Данилы Поперечного.
При помощи ярких примеров из выступлений блогеров редактор попытался убедить читателей, что для российской молодёжи YouTube стал площадкой для обмена критикой в сторону власти и альтернативой отечественному телевидению, перегруженному государственной пропагандой. Однако статья не обошлась без но: Данилу Поперечного автор представил как вопиющего женоненавистника.
Поперечный решил прокомментировать обвинение и 20 июня опубликовал на YouTube видео под названием <<ЖЕНОНЕНАВИСТНИК по версии New York Times>>. Как рассказал комик, в 2017 году с ним связался журналист издания и предложил дать интервью по Skype. Блогер согласился, но результат беседы его напугал.
Вы не представляете, насколько я испугался [когда увидел статью]. Это [фраза про женоненавистничество] проброшено так, между делом, как будто это настолько очевидный факт, не требующий раскрытия. Типа в России — так.
Комик решил узнать, почему журналисты посчитали его женоненавистником, и связался с Макфаркуаром в твиттере. В видео он поделился скриншотами переписки, после прочтения которой становится понятно, что редактор построил статью на стендап-выступлениях Поперечного, а не на высказываниях блогера из интервью и реальной жизни.
Поперечный: Привет, Нил. Только что прочёл вашу статью, где вы меня (по какой-то причине) назвали <<вопиющим женоненавистником>>. У меня вопрос: на основе чего вы решили заклеймить меня таким полным ненависти словом на страницах одного из самых популярных печатных ресурсов Америки? Спасибо за ответ.
Макфаркуар: Привет ещё раз. Ну, в начале мы пытались добавить субтитры к отрывкам [из ваших выступлений], которые мы хотели осветить, но мы не смогли, потому что там были такие строки, как <<Давайте начистоту: я не уважаю женщин… Год назад я [избил] свою девушку в первый раз>>.
Поперечный: Да. Но это лишь маленькие части того, что я НА САМОМ ДЕЛЕ говорил. <<Я не уважаю женщин…>> и я не уважаю мужчин. Потому что для моего уважения безразлично, какого вы пола. Я хочу уважать вас как человека, а не за ваш гендер. <<Год назад я впервые [избил] свою девушку…>> Мы щекотали друг друга, баловались, и я задел её СЛУЧАЙНО!!!
О своём отношении к людям и неловком случае, произошедшем с его второй половинкой, комик рассказал во время тура с концертом <<Нелицеприятный>> и в авторском сериале <<Ничего смешного>>. Однако даже тогда Поперечный не позволял себе мизогинистских реплик.
Высказавшись, Макфаркуар перестал отвечать на сообщения Поперечного. Для блогера, по его словам, молчание стало приговором. Он сравнил себя с американским комиком Луи Сикеем, который с 2012 года получал обвинения в сексуальных домогательствах и до сих пор сталкивается с критикой со стороны публики.
Все мои призрачные надежды на то, что, возможно, когда-нибудь в будущем я попробую поработать в стендап-сфере на Западе, они улетучились, потому что любой человек, который видит <<Выступление русского комика Данилы Поперечного>>, он гуглит, кто я такой — и первая же ссылка на New York Times, где написано, что я <<вопиющий женоненавистник>>.
История получила продолжение через три дня. Из отрывка статьи, посвящённого Поперечному, пропала фраза про женоненавистничество. Макфаркуар отредактировал заметку и добавил абзац, в котором признал свою ошибку.
Хотя выступление мистера Поперечного провокационно, оно не наполнено <<вопиющим женоненавистничеством>>. (Описания его выступления были основаны на сокращённых видео; полные версии этих видео показали, что описания неверны.)
Поперечный остался благодарен Макфаркуару за обновление заметки, но есть нюанс. Помимо сайта, статья про российских блогеров была опубликована в уже распроданных бумажных газетах The New York Times. Теперь подписчики комика упорно пытаются объяснить Поперечному в комментариях, что от журналистов всего мира не стоит ждать ничего хорошего.
Удачно для Поперечного, что журналист не стал анализировать его твиттер и не добавил в заметку посты комика про феминитивы. Ранее блогер так жёстко прошёлся по словам «блогерка», «редакторка» и «иллюстраторка», что даже фанаты решили — он перегнул палку.
Впрочем, редакторы New York Times тоже попадались на скандальных высказываниях. Журналисты вступились за коллегу из Азии, которая захейтила другие расы в твиттере, но их аргументы читателям не понравились.